CHE, ¿Tomamos mate?

Quien haya caminado alguna vez por Bs.As.,  Rosario, o alguna otra ciudad Argentina, probablemente haya escuchado “Che” entre la gente, y se haya preguntado qué significa o si su uso se trata de algún tipo de recordatorio al mítico Che Guevara.

“CHE” es una expresión ampliamente utilizada en Argentina,  que se emplea  para llamar la atención de otra persona, ej: “Che, Juan, ¿tomamos mate?”; o para demostrar sorpresa; ej: “Cheeee, qué caros están los tomates”. Es utilizada también en  Valencia, Argentina, Bolivia, Paraguay y Uruguay, aunque se asocia el vocablo rápidamente a Argentina a causa del Che Guevara, a quien apodaron “ El CHE” precisamente por el abundante uso que los argentinos hacen de esta palabra. Che, es equivalente al uso de “oye” u “hombre”, para llamar la atención o “vaya” para expresar sorpresa dentro de España.

El origen real de la expresión es incierto, sin embargo, habría una estrecha relación entre el “che” sudamericano y el “xe” valenciano, que se escribe diferente pero se pronuncia igual. Un dato a favor de una posible relación entre el  che sudamericano y el valenciano, es el hecho de que el juego de cartas por excelencia del cono sur, el Truco, extendido por amplias zonas de Argentina y Uruguay, es también muy típico y exclusivo de la región de Valencia,  siendo prácticamente desconocido en el resto de España.

El “Xe” valenciano, provendría del antiguo vocablo “ce”, con que se llamaba, detenía o hacía callar a alguien. Según Rosenblat, el hispanista que sostiene esta hipótesis, en ciertas zonas de Lomabrdía, en Italia, existe una expresión parecida, ce, pronunciada che con los mismos significados y usos que el che rioplatense y el valenciano.

Otra hipótesis sobre su origen dice que la expresión vendría del mapuche, donde mapu significa “tierra” y che “gente”, o del idioma tehuelche donde che significa “hombre”.

También podría haberse adoptado del Paraguay. En Guaraní SHE quiere decir MI pero se usa mucho la frase completa SHE RA`A que significa “mi amigo”, y quienes no hablan guaraní ni están acostumbrados a nasalizar podrían convertirlo en “CHE”.

Leave a Reply